廣西壯族自治區(qū)少數(shù)民族語言文字工作條例
發(fā)布時(shí)間:2020-04-16 點(diǎn)擊數(shù):0
廣西壯族自治區(qū)少數(shù)民族語言文字工作條例
(2018年5月31日廣西壯族自治區(qū)第十三屆人民代表大會(huì)
常務(wù)委員會(huì)第三次會(huì)議通過)
目?錄
第一章?總則
第二章?學(xué)習(xí)和使用
第三章?研究和保護(hù)
第四章?法律責(zé)任
第五章?附則
第一章?總?則
第一條?為了加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字工作,保障各少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語言文字的自由,科學(xué)保護(hù)和發(fā)展少數(shù)民族語言文字,推動(dòng)各民族文化共同繁榮,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步,根據(jù)《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》《中華人民共和國國家通用語言文字法》等法律、行政法規(guī),結(jié)合本自治區(qū)實(shí)際,制定本條例。
第二條?本自治區(qū)行政區(qū)域內(nèi)各少數(shù)民族語言文字的學(xué)習(xí)使用、研究保護(hù)及其管理活動(dòng)適用本條例。
第三條?少數(shù)民族語言文字工作應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持實(shí)事求是、分類指導(dǎo)、積極穩(wěn)妥、科學(xué)保護(hù)、依法管理的原則,尊重各民族平等使用語言文字的意愿和語言文字發(fā)展規(guī)律。
第四條?自治區(qū)在統(tǒng)一推廣和使用國家通用語言文字的基礎(chǔ)上,鼓勵(lì)和支持在壯族聚居地區(qū)使用國家批準(zhǔn)的《壯文方案》確定的壯語言文字。
使用《壯文方案》確定的壯語言文字,不影響各地使用壯語方言和當(dāng)?shù)仄渌贁?shù)民族語言文字。
第五條?縣級以上人民政府應(yīng)當(dāng)將少數(shù)民族語言文字工作納入國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展規(guī)劃,將少數(shù)民族語言文字工作經(jīng)費(fèi)列入本級預(yù)算,建立政府統(tǒng)籌協(xié)調(diào)、主管部門負(fù)責(zé)、有關(guān)部門配合、社會(huì)各界參與的少數(shù)民族語言文字工作機(jī)制,加強(qiáng)對少數(shù)民族語言文字工作的指導(dǎo)和管理。
第六條?縣級以上人民政府少數(shù)民族語言文字工作主管部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)少數(shù)民族語言文字工作的管理和監(jiān)督。
縣級以上人民政府民族、教育、文化、新聞出版廣電等有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)在各自職責(zé)范圍內(nèi)做好少數(shù)民族語言文字工作。
第二章?學(xué)習(xí)和使用
第七條?各級人民政府鼓勵(lì)和支持在少數(shù)民族聚居地區(qū)使用少數(shù)民族語言文字,促進(jìn)少數(shù)民族語言文字的傳播和應(yīng)用,推進(jìn)國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字和諧發(fā)展。
第八條?自治區(qū)少數(shù)民族語言文字工作主管部門應(yīng)當(dāng)會(huì)同民族、教育、文化、工業(yè)和信息化等部門加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、信息化建設(shè),完善少數(shù)民族語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)體系,制定社會(huì)應(yīng)用和信息化急需的少數(shù)民族語言文字基礎(chǔ)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),建立少數(shù)民族語言文字新詞術(shù)語審定發(fā)布制度。
第九條?各級人民政府鼓勵(lì)和支持有條件的少數(shù)民族聚居地區(qū)的幼兒園、中小學(xué)?;蛘咭陨贁?shù)民族學(xué)生為主的幼兒園、中小學(xué)校開展國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的雙語教學(xué)。
第十條?鼓勵(lì)和支持有條件的民族、師范等高等院校設(shè)置少數(shù)民族語言文字方面的文學(xué)、教育、藝術(shù)、翻譯、廣播影視等專業(yè)和課程,其他有條件的高等院??梢蚤_設(shè)少數(shù)民族語言文學(xué)相關(guān)專業(yè)和課程。
第十一條?自治區(qū)人民政府教育主管部門應(yīng)當(dāng)制定國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的雙語教師培養(yǎng)培訓(xùn)規(guī)劃,建設(shè)雙語兼通、學(xué)科配套、適應(yīng)現(xiàn)代教育需求的教師隊(duì)伍。
第十二條?少數(shù)民族聚居地區(qū)人民政府提倡和鼓勵(lì)各民族干部互相學(xué)習(xí)語言文字,為同時(shí)使用國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字執(zhí)行公務(wù)創(chuàng)造條件。
少數(shù)民族聚居地區(qū)人民政府少數(shù)民族語言文字工作主管部門及民族、教育、人力資源和社會(huì)保障等部門應(yīng)當(dāng)將干部的國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字雙語學(xué)習(xí)納入本部門工作規(guī)劃,對有國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字雙語能力崗位需求的干部進(jìn)行培養(yǎng)培訓(xùn)。
第十三條?有以下情形之一的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用規(guī)范漢字和國家批準(zhǔn)的《壯文方案》確定的壯文:
(一)國家機(jī)關(guān)、事業(yè)單位、人民團(tuán)體的印章、牌匾;
(二)自治區(qū)人民政府政務(wù)網(wǎng)站、政報(bào)的名稱;
(三)壯族聚居的設(shè)區(qū)的市、縣(市、區(qū))人民政府政務(wù)網(wǎng)站、政報(bào)的名稱;
(四)法律、法規(guī)規(guī)定的其他情形。
在自治縣、享受自治縣待遇的縣、民族鄉(xiāng)的行政區(qū)域內(nèi)有前款情形的,可以同時(shí)使用當(dāng)?shù)刂黧w少數(shù)民族文字。
第十四條?少數(shù)民族公民都有使用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利。人民法院、人民檢察院在少數(shù)民族聚居或者多民族居住的地區(qū),應(yīng)當(dāng)使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言審理和檢察案件。對于不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為其提供翻譯。人民法院、人民檢察院應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際需要,在法律文書中使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或者幾種文字。
第十五條?教學(xué)教材、廣播影視、圖書報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)、文藝演出、公共服務(wù)等在使用少數(shù)民族語言文字時(shí),應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范的少數(shù)民族語言文字。
第十六條?任何單位和個(gè)人不得有下列影響學(xué)習(xí)或者使用少數(shù)民族語言文字的行為:
(一)歪曲、貶損少數(shù)民族語言文字;
(二)干涉他人學(xué)習(xí)或者使用少數(shù)民族語言文字。
第十七條?交通運(yùn)輸、衛(wèi)生計(jì)生、工商、人力資源和社會(huì)保障、稅務(wù)、公安、司法行政、郵政、通信、金融等公共服務(wù)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際需要,提供國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字雙語服務(wù)。
第十八條?各級人民政府應(yīng)當(dāng)結(jié)合民族傳統(tǒng)文化活動(dòng)使用少數(shù)民族語言文字。在組織開展少數(shù)民族重大節(jié)慶和文化體育活動(dòng)時(shí),應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字,鼓勵(lì)國家工作人員在少數(shù)民族聚居地區(qū)的重大活動(dòng)中使用當(dāng)?shù)刂黧w少數(shù)民族語言文字主持活動(dòng)和發(fā)表講話。
第十九條?各級人民政府鼓勵(lì)和支持使用少數(shù)民族語言文字編譯、出版各類讀物、音像制品,支持廣播電臺、電視臺、網(wǎng)絡(luò)媒體開設(shè)少數(shù)民族語言文字頻率、頻道或者專題節(jié)目、欄目,增加播出語種和播放內(nèi)容、時(shí)間,鼓勵(lì)和支持少數(shù)民族語言電影電視劇的拍攝、制作、譯制、放映。
第二十條?少數(shù)民族聚居地區(qū)公務(wù)員招錄、事業(yè)單位招聘人員時(shí),根據(jù)崗位和職數(shù)需要,劃出一定職位招錄熟練掌握國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的雙語考生。
少數(shù)民族聚居地區(qū)招錄公務(wù)員、招聘專業(yè)技術(shù)人員時(shí),應(yīng)當(dāng)劃出相應(yīng)的名額和崗位,定向選拔熟練掌握國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的雙語考生。
第二十一條?有下列情形之一的,在評聘專業(yè)技術(shù)職稱時(shí),對除專業(yè)技術(shù)水平要求以外的其他條件予以適當(dāng)放寬:
(一)經(jīng)過少數(shù)民族語言文字能力測試合格,熟悉掌握和運(yùn)用少數(shù)民族語言或者文字的;
(二)從事少數(shù)民族語言文字方面的科研、教學(xué)、新聞、出版、翻譯、廣播、影視、古籍整理、信息處理等專業(yè)技術(shù)工作的;
(三)在縣(市、區(qū))、鄉(xiāng)(鎮(zhèn))長期從事少數(shù)民族語言文字的學(xué)習(xí)研究、搶救保護(hù)和傳承發(fā)展等工作的。
第二十二條?鼓勵(lì)和扶持開展少數(shù)民族古籍整理翻譯事業(yè),加強(qiáng)國家通用語言文字、外文和少數(shù)民族語言文字的圖書、影視作品的相互翻譯工作。
國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字相互翻譯或者轉(zhuǎn)寫時(shí),應(yīng)當(dāng)符合國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的特點(diǎn)及規(guī)律,禁止使用帶有歧視和不尊重少數(shù)民族的語言文字。
第三章?研究和保護(hù)
第二十三條?各級人民政府應(yīng)當(dāng)制定少數(shù)民族語言文字人才培養(yǎng)培訓(xùn)規(guī)劃,加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字工作人才隊(duì)伍建設(shè)和管理。
第二十四條?縣級以上人民政府支持高等院校和科研機(jī)構(gòu)開展少數(shù)民族語言文字科學(xué)研究,鼓勵(lì)文藝工作者使用少數(shù)民族語言文字進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出,培養(yǎng)少數(shù)民族語言文字編輯、記者和作家。
使用少數(shù)民族語言文字進(jìn)行創(chuàng)作、翻譯、教學(xué)、審定等活動(dòng)其個(gè)人所得報(bào)酬可以參照有關(guān)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)從高、從優(yōu)執(zhí)行。
第二十五條?少數(shù)民族聚居地區(qū)人民政府應(yīng)當(dāng)扶持以少數(shù)民族語言文字為載體的產(chǎn)品和服務(wù)的開發(fā),鼓勵(lì)和支持具有少數(shù)民族語言文字文化元素的民族文化遺產(chǎn)保護(hù)、場館建設(shè)和旅游開發(fā)等,促進(jìn)少數(shù)民族傳統(tǒng)文化的保護(hù)和發(fā)展。
第二十六條?各級人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字資料庫建設(shè),組織采集各少數(shù)民族語言及其方言語料,并進(jìn)行科學(xué)整理、長期保存、開發(fā)利用。
縣級以上人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)少數(shù)民族瀕危語言文字的搶救、保護(hù)工作,組織制定少數(shù)民族瀕危語言文字保護(hù)措施,調(diào)查、收集、研究、整理、保存少數(shù)民族瀕危語言文字資料。
第二十七條?鼓勵(lì)和支持社會(huì)各界采取多種方式參與少數(shù)民族語言文字的搶救、保護(hù)、研究工作。
第四章?法律責(zé)任
第二十八條?違反本條例第十三條規(guī)定,不按照規(guī)定同時(shí)使用規(guī)范漢字和國家批準(zhǔn)的《壯文方案》確定的壯文的,由縣級以上人民政府少數(shù)民族語言文字工作主管部門責(zé)令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。
第二十九條?違反本條例第十五條規(guī)定,不規(guī)范使用少數(shù)民族語言文字的,由縣級以上人民政府少數(shù)民族語言文字工作主管部門責(zé)令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。
第三十條?違反本條例第十六條規(guī)定,有下列情形之一的,由縣級以上人民政府少數(shù)民族語言文字工作主管部門責(zé)令限期改正;逾期不改正的,處以五百元以上五千元以下罰款:
(一)歪曲、貶損少數(shù)民族語言文字的;
(二)干涉他人學(xué)習(xí)或者使用少數(shù)民族語言文字的。
第三十一條?違反本條例規(guī)定,有關(guān)部門及其工作人員不依法履行職責(zé),妨礙正常開展少數(shù)民族語言文字工作,造成不良后果的,由其上級主管部門、監(jiān)察機(jī)關(guān)或者所在單位責(zé)令改正;情節(jié)嚴(yán)重的,由有關(guān)機(jī)關(guān)依法對其主管負(fù)責(zé)人和直接責(zé)任人給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
第五章?附?則
第三十二條?本條例自2018年8月1日起施行。